Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sara
"echar agua al mar"
Alguien puede pensar en unas frases con esta por favor?
23. Mai 2019 20:00
Kommentare · 3
3
Hola Sara,
La expresión que indicas es un metáfora. Significa que lo que hagas no va a añadir nada ("pour water into the sea"). Nada cambia. El mar permanece igual.
En resumen: i) Hacer algo inútilmente, sin resultado positivo. ii ) Dar algo a quien tiene abundancia de ello.
Similar expression in English: carrying coals to Newcastle
Best
Jose
23. Mai 2019
2
Discutir contigo es como "echar agua al mar".
23. Mai 2019
😘😘😘😘
23. Mai 2019
Sara
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Italienisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Italienisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
