Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Boris
Arabic: how to **politely** ask someone to wait?
In Arabic, when asking someone to wait, people use
إستنى شوي
or
لحظة شوي

Is is acceptable to use these phases with senior people, teachers, customers etc., or is it considered rude?
3. Juli 2019 08:12
Kommentare · 3
1
Formal :لحظة من فضلك 1
2 انتظر قليلا من فضلك 
 لو سمحت اصبر قليلا 3
لو سمحت هل يمكن ان  تنتظر قليلا / تنتظر لبرهة من الزمان 4
5 انتظر للحظة من فضلك 
لتصبر قليلا من فضلك 6

Informal /slang : من فضلك ممكن تستني شوية 1
2 بعد اذنك ممكن تصبر شوية 
استاذنك ممكن تستني شوية 3


((حضرتك =Sir ))So it is awesome when you use it but remember it is more formal 
5. Juli 2019
1

لحظة is somewhat more formal, because استنى is an imperative and can come off a bit too imposing. (As a side note, both استنى and شوي are colloquial and not MSA).

Another thing to keep in mind is that in Arab culture, you show respect by using a title to address people. You use أختي (sister) for a woman around your age, أخوي (brother) for a man around your age, خالتي (aunt) for a woman older than you, and عمي (uncle) for a man older than you.

So you might say: لحظة، أختي

5. Juli 2019
Fhhgf
5. Juli 2019

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!