Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Amir
نظرتان در مورد شعر زیر چیست؟
این یک دو سه روز نوبت عمر گذشت---------چون آب به جویبار و چون باد به دشت
هرگز غم دو روز مرا یاد نگشت----------------روزی که نیامدست و روزی که گذشت
شعر از خیام نیشابوری است، پس از رواج شعرهای خیام در غرب فلسفه ی seize the day یا
carpe diem (enjoy life now,live ffor the moment)شکل گرفت.
هرگز غم دو روز مرا یاد نگشت----------------روزی که نیامدست و روزی که گذشت
شعر از خیام نیشابوری است، پس از رواج شعرهای خیام در غرب فلسفه ی seize the day یا
carpe diem (enjoy life now,live ffor the moment)شکل گرفت.
4. Nov. 2010 11:31
Kommentare · 11
اي دوست بيا تا غم فردا نخوريم وين يکدم عمر را غنيمت شمريم
6. November 2011
<em>سلام به همه .اما فراموش نکنیم که خیام شاعر صرف نبود بلکه جز شاعران عارف پیشه هم بود.</em>
1. Oktober 2011
عجب
22. Februar 2011
بسیار خوب
2. Februar 2011
خواهش ميکنم ، قابل شما را نداشت من فقط مطلبی را نقل کردم تا برداشت های دیگران را دریابم
لذت بردم، سپاس از توجه شما
لذت بردم، سپاس از توجه شما
1. Februar 2011
Mehr anzeigen
Amir
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Andere), Englisch, Französisch, Persisch (Farsi)
Lernsprache
Chinesisch (Andere), Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
