Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Honorata
quedar, salir, encontrarse, ver
En España se dice "me gusta quedar/salir con mis amigos (para charlar, tomar una caña ...) . Se utiliza la misma forma en otros países hispanos? Si no, ¿cuál sería la mejor alternativa?
27. Juni 2020 17:45
Kommentare · 6
1
En México casi no se usa quedar, aquí más bien usamos el "salir con mis amigos"
27. Juni 2020
1
Me gusta salir con mis amigos para platicar y tomar una cerveza
Me gusta salir a cotorrear con mis compás y echarnos una chela
Me gusta ir de cotorreo con mis cuates y tomarnos unos tequilas
30. Juni 2020
1
Hola! En México es comun decir "Voy a salir con amigos", en el norte (donde yo vivo) decimos de forma muy coloquial "Voy a una peda", cuando vas a tomar bebidas alcohólicas, no importa donde sea, si hay alcohol, es una peda jaja.
Yo pienso que las expresiones mas formales, como las coloquiales son ambas importantes, así como las regionales.
Por cierto, eres bienvenida a una peda en mi casa cuando quieras visitar México. Saludos
27. Juni 2020
1
Salir con amigos , encontrarse con amigos sería lo mas general ...creo .... hace siglos que no vivo en Chile, me pregunto si habrá cambiado. En mis tiempos se decia salir de copete ( beber ) ...jaja que viejo estoy ..
27. Juni 2020
1
Cześć, jestem Juan Carlos!
Mieszkam w Meksyk
En México se dice: Me gusta quedarme/salir con mis amigos para platicar, tomar unas cervezas, unos tequilas,...
Saludos
27. Juni 2020
Honorata
Sprachfähigkeiten
Griechisch, Polnisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Griechisch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
40 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
57 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel