Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Paul Capiral Busines
Professionelle LehrkraftWhy or When do you "beat around the bush"?
<em>"Beat around the bush"</em> is an idiom meaning: To treat a topic, but omit its main points, often intentionally.
To delay or avoid talking about something difficult or unpleasant.
Example sentences:
•Just stop <em>beating around the bush </em>and tell me what the problem is!
•Trey doesn’t <em>beat around the bush</em>. He’s an extremely forward person. If he has an idea about something, he comes straight out and says it.
Why or When do you "beat around the bush"?
30. Juli 2020 03:07
Kommentare · 2
You definition says "often" this implies intention, but I would say it ALWAYS implies intention. If you accuse someone of beating around the bush, you are calling them out! When do I do it?
2. August 2020
Well, I <em>beat around the bush</em> when I have to say something negative or critique a friend or even a student. I try to justify my comment or opinion before pointing out an error/mistake.
How about you?
2. August 2020
Paul Capiral Busines
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Filipino (Tagalog), Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel