Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Olga
中国人都不喜欢谈恋爱, 是不是? 我今天的课文题目是 “别总说 “亲爱的”, 好不好”。 课文里有一个对话, 新婚丈夫妻谈话。 他是外国人, 叫马大为, 她是中国人, 叫小燕子。 马大为常常对小燕子说 “亲爱的”, 比如: “亲爱的, 你累了…”, “谢谢你, 亲爱的!”, “我还想再来一碗米饭, 亲爱的!”。 但是小燕子不太高兴,说: “别总说 “亲爱的”, 好不好? 我听着, 总觉得别扭”。 这篇课文下面有一个练习, 让学生继续马大为的日记。 马大为在他日记写: «小燕子不喜欢我叫她 “亲爱的”, 书里面也说中国人很不容易对别人说一个 “爱” 字。 来到这里以后, 我几乎没有听过他们说 “我爱你” 这句话。 这是为什么呢? 今天我跟几个中国朋友讨论了这个问题…» 我需要完成马大为写的作文。 但是我不太清楚这种中国的风俗习惯。 中国人不喜欢谈恋爱, 真的吗? 在美国的电影里人们总是说: “I love you”。 对我来说,这是太甜蜜。但我不是一个太浪漫的人。我以为, 年轻姑娘都喜“亲爱的”, “我爱你”这样的句话。中国人为什么不容易对别人说一个 “爱” 字? 在中国对相爱的人一般怎么对彼此称呼?
24. Sep. 2012 14:18
Kommentare · 7
因为中国人向来含蓄,一部分人认为,爱不需要挂在嘴边,这样会觉得不是很爱。
25. September 2012
在没有其他人在场的情况下,我可以接受“亲爱的”“我爱你”之类的话。如果有其他人,比如父母,朋友在场,我们夫妻之间很少说“亲爱的”
24. September 2012
中国人的感情表达比较含蓄、细腻,也有一些思维固化。被灌输的道德伦理观念束缚了感情的抒发,认为这些是比较私人的、暧昧的、不方便公开的。中国人不喜欢谈恋爱的说法完全不存在,只是表达的方式有些不同而已。在中国相爱的人相互之间会有一个习惯的昵称pet name,所表达的含义与“亲爱的”是完全相同的。
24. September 2012
或许在几年前这种现象还是正常的,如今社会上的人们思想也开放了,对于新一代的夫妻们现在也有那很多人彼此之间说“我爱你”,当然老一辈的人们依然比较难以接受,如果听到新人们相互之间说“我爱你”,老人们内心感觉很高兴同时也会感到很羞涩!所以你的观点只能说有些滞后,如今的中国已经发生了巨大的改变!希望你能明白
24. September 2012
不客气~~:)))
24. September 2012
Mehr anzeigen

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!