Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ebi
"slice-of-life"

I was wondering, is there an expression for  "slice-of-life" in Japanese?

 

The dictionary says it's "人生の一片", is that true? Or are there other ways of saying it?

4. Juni 2013 22:27
Kommentare · 3
2

it is true, but you could also say that 「人生の1コマ」. 1コマ means a shot taken by camera, so I think it is a good expression to descrive a moment/slice of your life.

 

hope this could be helpful :)

 

Kaori x

5. Juni 2013
1

"人生の一片"でよいと思います。

 

もしアニメのジャンルのことを言っているのであれば、”スライスオブライフ" とカタカナで書きます。

If you are talking about Anime, is better you write  in Katakana "スライスオブライフ".

 

5. Juni 2013

Thank you Toshikazu and Kaori!

 

So if I want to say "It's a slice-of-life movie", I can use "人生の1コマ" or "人生の一片"...

but for anime I would have to use ”スライスオブライフ" ?

 

I just looked on wikipedia as well, and there "空気系" is used. There are so many ways to say "slice-of-life" XD

 

5. Juni 2013

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!