Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
white rabbit 白

私は白[rabbit]が見る。

I see a white rabbit.

Mire un conejo blanco.

I would like to know how to use the [と]particle. And Some examples for it if you may.

Quisiera saber como usar el と y si puedes tambien darme ejemplos en usarlos. 

Thank you.

Gracias.

7. Juli 2015 17:37
Kommentare · 5
1

ありがとう。

Thank you.

Gracias.

8. Juli 2015
1

Hola, yo diría:

I see a white rabbit. --> 私は白うさぎを見ている / 白いうさぎを見ている。
Miré un conejo blanco. --> 私は白うさぎを / 白いうさぎを見た。


I would like to know how to use the [と]particle. And Some examples for it if you may.
Quisiera saber como usar el と y si puedes tambien darme ejemplos en usarlos.
--> Esto depende de la frase. Para sustantivo y sutantivo, es と. 

Eje.) Miré un conejo blanco y un gato negro. = 私は白いうさぎと黒い猫を見ました。

Para vervo y vervo, adjetivo y adjetivo, y frase y frase, usamos la forma TE(DE). 

Eje.) Estudio y ver la TV. = 私はべんきょうしてテレビを見る。

Ella es alta y bonita. = 彼女はせがたかくてきれい。

Hoy hace buen tiempo y paseaba en el parque por la mañana. 

= きょうはいい天気で、私は午前中、こうえんをさんぽしました。

 

Espero que sea útil. :) 

 

8. Juli 2015
1

la particula (と)en japones es igual al (y) del Espaniol osea conecta dos sustantivos 

 

the (と)particle works exactly as a (and) in English it conects two nouns as in( i speak spanish and english )

 

わたしはすぱいんごとえいんごをはなします

8. Juli 2015

白いウサギさんのための会話例文:

A dialog example sentence for Shiroi Usagi-san:

 

タクヤ:お、ちぇこ、久しぶり!

Takuya: Oh, Chieko, long time no see!

チエコ:久しぶり!

Chieko: Long time no see!

タクヤ:あれ?あっちに何かが走り出てきた。あ、うさぎなんだ!チエコちゃんも見える?

Takuya:Huh? something came running out over there. Ah, it's a rabbit! Can you see it too Chieko?

チエコ:うん、見えるよ。それに鳥と猫も見えるよ。タクヤ君も見えるの?

Chieko:Oh yeah, I see it. I can also see a bird and a cat. Can you see them too Takuya?

タクヤ:見えるよ。3匹の動物がみんな僕たちに見られてることを気づいたのかな?

Takuya: I see them. I wonder if they notice we're watching them?

チエコ:多分ね。アタシがウサギに近づいて見てても構わないみたいだったね。人なれのかしら?

Maybe. I've gotten close to one to look at it and it didn't seem to care. I wonder if it's tame?

タクヤ:近づいてみよっか?

Takuya: Should we see if we can get up close?

チエコ:あ、もう消えた!

Chieko: Ah, it's gone already!

タクヤ:マジ!?ウサギに近く見えるチャンスだったのに。

Takuya: Really!? That was my chance to see a rabbit up close.

チエコ:いいの。アタシはウサギ飼ってるの。紹介してみたら?

Chieko: It's ok. I own a rabbit. How about I introduce you?

タクヤ:えー。いたのかよ?なんで教えてくれなかった?

Takuya: What! You have one? Why didn't you tell me?

チエコ:だって、ウサギに興味あったかどうか、アタシ知らなかったもん!

Chieko:Well,I didn't know if you were interested in rabbits or not!

タクヤ:あ、そうだな!おしえなかったからな。

Takuya: Ah, that's right! That's because i didn't tell you.

 

 

8. Juli 2015

私は白いウサギが見える。

I see a white rabbit.

8. Juli 2015

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!