Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
natalia
a diferença entre "dormir" e "adormecer"
Quero saber a diferença entre "dormir" e "adormecer" no uso. obrigada
13. Dez. 2011 15:00
Korrekturen · 4
Dormir: estar em repouso, estado de quem dorme.
Adormecer: estar pegando no sono, estar causando sono.
7. Januar 2012
oi
vou citar duas frases que podem mostrar a diferença:
"o bebê deve dormir as 18:00 hs"
"ele tem dificuldades em adormecer"
5. Januar 2012
"Dormir" se refere ao período todo do sono, ou seja, o tempo todo em que uma pessoa dorme. "Adormecer" se refere a<em>o momento exato</em> em que uma pessoa começa a dormir.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Veja os exemplos:
Wen dormiu das 2 até as 5 da tarde. Portanto, ele dormiu 3 horas.
Zhou ficou assistindo a um filme de terror na TV. Ele ficou com medo. Ele só conseguiu adormecer depois das 3 horas da madrugada.
14. Dezember 2011
a diferença entre "dormir" e "adormecer"
Quero saber a diferença entre "dormir" e "adormecer" no uso. obrigada
dormir= to sleep
adormecer= to fall asleep
13. Dezember 2011
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!
natalia
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 positive Bewertungen · 3 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare
Weitere Artikel
