Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
roh.Ramazan
FUZÜLİ NİN PEYGAMBER EFENDİMİZE YAZDIĞI ''SU '' KASİDESİ Su Kasidesi Der Na’t-i Hazret-i Nebevi Saçma ey göz eşkten gönlümdeki odlare su Kim bu denli tutuşan odlare kılmaz çare su Âb-gûndur günbed-i devvar rengi bilmezem Ya muhît olmuş gözümden günbed-i devvare su Zevk-i tiğinden aceb yok olsa gönlüm çak çak Kim mürur ilen bırakır rahneler divare su Suya versin bağ-ban gül-zarı zahmet çekmesin Bir gül açılmaz yüzün tek verse bin gül-zare su Ohşadabilmez gubarını muhharir hattına Hame tek bakmaktan inse gözlerine kare su Arızın yadiyhle nem-nak olsa müjganım nola Zayi olmaz gül temennasiyle vermek hare su Hayret ilen parmağın dişler kim etse istima Parmağından verdiği şiddet günü Ensar’e su Eylemiş her katreden bin bahr-i rahmet mevc-hiz El sunup urgaç vuzu için gül-i ruhsare su Hâk-i payine yetem der ömrlerdir muttasil Başini taştan taşa urup gezer avare su Zerre zerre hâk-i der-gâhina ister sala nûr Dönmez ol der-gâhtan ger olsa pâre pâre su Zikr-i na’tin virdini derman bilir ehl-i hatâ Eyle kim def’-i humar için içer mey-hâre su Yâ Habibu’llah yâ hayru’l-beşer müştâkinim Eyle kim leb-teşneler yanip diler hemvâre su Sensin ol bahr-i keramet kim şeb-i Mirâc’da Şeb-nem-i feyzin yetirmiş sâbit ü seyyâre su Bîm-i dûzah nâr-ı gam salmış dil-i sûzânıma Var ümîdim ebr-i ihsânın sepe ol nâre su Yümn-i na’tinden güher olmuş Fuzûli sözleri Ebr-i nîsandan dönen tek lü’lü-i şeh-vâre su Hâb-i gafletten olan bîdâr olanda rûz-ı haşr Hâb-ı hasretten dökende dîde-i bîdâre su Umduğum oldur ki Rûz-i Haşr mahrûm olmayam Çeşme-i vaslın vere ben teşne-i dîdâre su Gam günü etme dil-i bîmârdan tiğin diriğ Hayrdır vermek karanu gecede bîmâre su İste peykânın gönül hecrinde şevkim sâkin et Susuzum bir kez bu sahrâda benim’çün ara su Ben lebin müştâkiyim zühhâd kevser tâlibi Nitekim meste mey içmek hoş gelir huş-yâre su Ravza-i kûyuna her dem durmayıp eyler güzâr Aşık olmuş gâliba ol serv-i hoş-reftare su Su yolun ol kûydan toprağ olup tutsam gerek Çün rakîbimdir dahi ol kûya koyman vâre su Dest-busı arzusiyle ger ölsem dostlar Kûze eylen toprağım sunun anınla yâre su İçmek ister bölübülün kanın meger bir reng ile Gül budağının mizâcına gire kurtare su Tînet-i pâkini rûşen kılmış ehl-i âleme İktida kılmış tarîk
3. Feb. 2012 17:14
Korrekturen · 2
dünyanın gerçek güneşi olan hz.MUHAMMED in dünyaya ayak basmasının 1441. yılı nedeniyle tüm müslümanların kandilini kutluyorum...
3. Februar 2012
Saçma ey göz, gözyaşımdan gönlümdeki ateşe su Ki bu denli tutuşan ateşe olmaz çâre su Su rengi gök kubbenin rengi mi bilemem Yoksa akan gözyaşlarımın rengi mi bu su Keskin bakışlarından gönlüm olsa parça parça Ki zamanla aşındırır parçalar taşı bile su Vehm ile söyler gönül, ok kirpiklerinin sözünü İhtiyât ile içer her kimde olsa yara su Bahçıvan sulamak için gül bahçesini çekmesin zahmet Bir gül açılmaz yüzün gibi, bin gül bahçesine verse su Senin yüzüne benzer bir hat çizemez hattat Kağıda bakmaktan inse gözlerine kara su Yanağını hatırlarken kirpiklerim ıslansa ne olur Boşa değil gül temennisiyle dikene vermek su Gamlı günümde esirgeme hasta gönlüme bakışlarını Sevapdır vermek karanlık gecede hastaya su Gönül! İste ok kirpiklerini, dindir ayrılık hasretimi Susuzum bir kez bu sahrâda benim için ara su Zahidler Kevseri arzular, ben senin dudağını Sarhoşa şarab içmek hoş gelir ayığa su Senin Ravzana sürekli durmadan akmakta Âşık olmuş galibâ o hoş yürüyüşlü dosta su Toprak olup su yolunu çevirsem Ravza’ndan Çünkü rakîbimdir orası akmasın o yana su Onun elini öpemeden ölürsem eğer dostlar Testi yapın toprağımı sunun onunla yâra su Servi serkeşlik ederse kumrunun niyazına Gidip kapanıp ayağına düşüp yalvara su İçmek ister bülbülün kanını meğer bir hile ile Gül budağının mizacına girip kurtara su Pak fıtratını aşikar kılmış ehl-i âleme Tâbi olmuş Ahmed-i Muhtâr’ın yoluna su İnsanlığın gerçek efendisi seçkin inci deryası Onun mucizeleri kötülerin ateşine döker su Kılmak için tâze o nübüvvet gül bahçesini Mucizendendir ki akıtılmış sert taştan su Mucizen bir sonsuz derya imiş bu alemde Yetmiş ondan binlerce âteşperst hanesine su Hayret ile parmağın ısırır kim işitse bunu Parmağından verdiğin şiddet günü Ensâr’a su Dostu yılan zehiri içse olur ona âb-ı hayât Düşmanı su içse yılan zehrine döner su Değince damlası, dalgalanır bin rahmet deryası Abdest almak için serpilince gül yanağa su Ayağının tozuna varmak için hiç durmadan Başını taşdan taşa vurup
3. Februar 2012
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!