Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Artie
Riders on the storm I am a really big fan of the 1970s music band called "The Doors", especially their famous song "Riders on the storm". But the problem that i can't correctly translate and understand what does name of the song mean on russian language. I hope that native speakers will help with that question that interested me a long time. My variants of translation Riders on the storm. Всадники бури. Мчащиеся в шторме( в настоящем времени) Мчащиеся в шторм (то есть по направлению к нему) Are any of them correct translations?
28. Juli 2012 12:25

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!