Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
'하드코어 인생아' 가사 번역 이 문장은 옥상달빛 ‘하드코어 인생아’의 가사예요. 대만에서 이 인디 밴드는 인기 별로 없지만 유튜브로 노래을 들어보니 옥상달빛의 노래 다 참 좋군요! 그리고 ‘하드코어 인생아’ 제 마음에 특별히 들고 부드러운 느낌있어서 가사가 중국어로 번역됐어요. 근데… 제가 한국어를 아직 잘 못하니 잘못이나 더 좋은 방법이 있으면 꼭 알려주세요. 고마워요^^ ----------------------------------------------------------------------------- YOUTUBE LINK http://www.youtube.com/watch?v=KrcCynsVYto - 하드코어 인생아 真切的人生啊 - 뭐가 의미 있나 뭐가 중요하나 정해진 길로 가는데  有甚麼意義還是有甚麼重要的,都是走向既定的路程 축 쳐진 내 어깨 위에 나의 눈물샘 위에  眼淚滴在垂頭喪氣的我和淚腺上 그냥 살아야지 저냥 살아야지 죽지 못해 사는 오늘  在生不如死的今天,也必須要勉強得活著 뒷걸음질만 치다가 벌써 벼랑 끝으로  光是畏縮下去卻已經像到了絕境 어차피 인생은 굴러먹다 가는 뜬구름 같은 反正人生經歷了多少歷練就像浮雲般稍縱即逝 질퍽대는 땅바닥 지렁이 같은 걸 就像在充滿泥濘的地面裡小蚯蚓一樣 그래도 인생은 반짝반짝 하는 저기 저 별님 같은 但即使如此 人生就像屬於我的那顆星一樣閃爍著 두근대는 내 심장 我心跳噗通噗通的跳動著 초인종 같은 걸 인생아 猶如門鈴般的人生啊 ----------------------------------------------------------------------------- 가사안에 한 질문이 있어요. “초인종”의 깊은 의미나 뭐 특별한 것이 있어요? 왜 인생은 초인종이랑 같아요^^? 제가 좀 모르겠어요.
22. Mai 2010 17:13
Korrekturen · 2

'하드코어 인생아' 가사 번역

이 문장은 옥상달빛 ‘하드코어 인생아’의 가사요. 대만에서 이 인디 밴드는 인기 별로 없지만 유튜브로 노래을 들어보니 옥상달빛의 노래 다 참 좋군요! 그리고 ‘하드코어 인생아’ 제 마음에 특별히 들고 부드러운 느낌있어서 가사 중국어로 번역어요. 근데… 제가 한국어를 아직 잘 못하니 잘못이나 더 좋은 방법이 있으면 꼭 알려주세요. 고마워요^^

-----------------------------------------------------------------------------

저도 인디 밴드 정말 좋아해요! 노래 가사 음미하는 것도 좋아하구요. 노리플라이, 브로콜리 너마저, 요조 노래들도 옥상달빛과 비슷한 분위기이고, 정말 좋아요.

제가 생각한 초인종의 의미는 refresh의 의미가 아닌가 싶어요. 그냥 집에서 일상적으로 지내다가, 누군가 초인종을 누르면 그 사람에 대한 호기심과 기대가 생기잖아요? 삶도 마찬가지로, 그냥저냥 삶을 무미건조하게 살아가다가 좋은 일들이 내 마음 속의 초인종을 눌러주면 앞으로의 일들에 대해 희망을 가지고 살아갈 수 있다.. 뭐 그런 의미라고 생각해요.

인디 밴드를 좋아하는 외국분은 처음 봤는데, 기분 좋네요!! 앞으로도 한국의 좋은 노래 많이 들어주길 바랄게요^^

29. September 2013
음... 저도 잘 모르겠어요. 반가운 손님이 찾아와서 초인종을 누르는 것처럼 살다보면 좋은 일도 있다는 건가... 썩 그렇게 말이 되는 건 아니네요 ^^;
3. Juni 2010
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!