Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Phoebe
Wash the Toilet = Flush?? Days ago, I saw a slogan saying "Please wash the toilet after usage" (便后请冲水).Shouldn't it be "Please flush the toilet after use"? In my opinion, "washing the toilet" means someone - such as a house keeper - cleaning the toilet. Is it correct? Could any English natives kindly help? Thanks a lot!
2. Feb. 2013 09:51
Korrekturen · 9

Wash the Toilet = Flush??

A few days ago, I saw a slogan saying "Please wash the toilet after usage" (便后请冲水).Shouldn't it be "Please flush the toilet after use"? In my opinion, "washing the toilet" means someone - such as a house keeper - cleaning the toilet. Is it correct? Could any English natives kindly help? Thanks a lot!

 

<em>[Very good.  You are correct.  Unless this is a very unusual situation, the sign should say "Please flush toilet after use."]</em>

3. Februar 2013

Wash the Toilet = Flush??

A few days ago, I saw a slogan saying "Please wash the toilet after usage" (便后请冲水).Shouldn't it be "Please flush the toilet after use"? In my opinion, "washing the toilet" means someone - such as a house keeper - cleaning the toilet. Is it correct? Could any English natives kindly help? Thanks a lot!

20. Februar 2013
Thanks! :) So should it be "Please flush the toilet after use"?
3. Februar 2013
Your written English is good!
3. Februar 2013
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!