Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Gail
「どうして日本に興味を持つようになった?」の答え (面接のための質問は日本語で答えてみます) 「どうして日本に行きたい?」とか「どうして日本に帰りたい?」とか「どうして日本に興味を持つようになりました?」 始めは高校の時アニメや日本のバンドが好きでしたから、日本に興味を持つようになりました。大学に入ってから、 日本語を専攻することを決めて、日本文化の他の多くの側面に興味を持つようになりました。 例えば、伝統的な祭りや年中行事だけでなく、ファッションやポップカルチャーです。 日本では現代と伝統的なことの組み合わせは本当に面白いと思います。 半年間東京のけいお大学で留学しました、 素晴らしい経験でしたから、日本に帰りたいです。留学する間に毎日勉強していたし、他の留学生と住んでいたから、私は外国人として日本を経験しました。私は日本では自然な生活したいと思います。 (自己紹介で「私の趣味はサーカスのスポーツ」を書いたから、皆さんは「サーカスのスポーツって何ですか?」の質問を答えたほうがいいと言いましたから。。。) サーカスでするスポーツです。例えば、トラピーズやフラフープなど、私は特に駆け巡って発射が好きです。 (駆け巡って発射 = 'Fire twirling'? 他の言葉がありますか?)
9. Feb. 2013 14:31
Korrekturen · 8

「どうして日本に興味を持つようになった?」の答え

(面接のための質問日本語で答えてみます) 



「どうして日本に行きたい?」とか「どうして日本に帰りたい?」とか「どうして日本に興味を持つようになりました?」と質問されたら・・・

始めは高校の時時代アニメや日本のバンドが好きでしたから、日本に興味を持つようになりました。大学に入ってから、 日本語を専攻することを決めて、日本文化の他の多くの側面に興味を持つようになりました。 例えば、伝統的な祭りや年中行事だけでなく、ファッションやポップカルチャーです。 日本で現代と伝統的なことの組み合わせは本当に面白いと思います。

半年間東京のけいおう(慶応)大学留学しました、 素晴らしい経験でしたから、日本に帰りたい(/戻りたい/また行きたい)です。留学する間に期間は毎日勉強していましたし、他の留学生と住んでいましたから、私は外国人として日本を経験しました。私は次は(/今度は)日本で自然な生活を経験(/体験)したいと思います。


(自己紹介で「私の趣味はサーカスのスポーツ」書いたからため、皆さんから「サーカスのスポーツって何ですか?」という質問答えを考えたほうがいいと言われましたからので、書いてみます。。。)

サーカスでするスポーツです。例えば、トラピーズやフラフープなど、私は特に駆け巡って発射が好きです。

(駆け巡って発射 = 'Fire twirling'? 他の言葉がありますか?)

 

サーカスのそれは、スポーツとは呼ばない気がします。日本では、アクロバットとか曲芸とか呼ばれると思います。

トラピーズは、空中ブランコのことですか?できるんですか?すごい!!!

フラフープを身体の色々な部分で回すのも曲芸の一つだと思いますが、器械体操でも、フラフープを使いますよね。器械体操とは違うのですか?

Fire twirlingは、何であるか分かりません。ごめんなさい。

9. Februar 2013

「どうして日本に興味を持つようになった?」の答え

(面接のための質問は日本語で答えてみます)


「どうして日本に行きたい?」とか「どうして日本に帰りたい?」とか「どうして日本に興味を持つようになりました?」

始めは高校の時アニメや日本のバンドが好きでしたから、日本に興味を持つようになりました。大学に入ってから、 日本語を専攻することを決めて、日本文化の他の多くの側面に興味を持つようになりました。 例えば、伝統的な祭りや年中行事だけでなく、ファッションやポップカルチャーです。 日本で現代と伝統的なことの組み合わせは本当に面白いと思います。

半年間東京のけいお慶応大学留学していました、 素晴らしい経験でしたから、日本に帰りたいです。留学しているする間は毎日勉強していたし、他の留学生と住んでいたから、私は外国人として日本を経験しました。私は日本では(次回日本へ行く時は)もっと自然生活したいと思います。


(自己紹介で「私の趣味はサーカスのスポーツ」書いたら、皆さんから「サーカスのスポーツって何ですか?」という質問をもらったので(orという質問が来たので)答えますたほうがいいと言いましたから。。。)

サーカスでするスポーツです。例えば、トラピーズやフラフープなど、私は特に駆け巡って発射が好きです。

(駆け巡って発射 = 'Fire twirling'? 他の言葉がありますか?)

 

'Fire twirling'  

日本人が知っているスポーツ(競技)で言うと、体操競技の一種で「バトン」とか「バトントワリング」に火がついたモノと説明できそうです。なので、'Fire baton twirling'って言い方だと、ギリギリ伝わるかもしれませんね。

10. Februar 2013
JapaneseTutor: JETプログラムに合格したら、日本で小学とか中学とか高校で英語を教えます。暇な時私は日本を探ろことや日本人の友達と会うことしたいです。京都に住みたいと思いますけど、日本のどこに私を送られるかまだわかりません。
10. Februar 2013
日本語がお上手だと思ったら、半年間留学なさっていたんですね。この国を気に入っていただけてうれしいです。ぜひ、「帰って来て」くださいね。
9. Februar 2013
JETプログラムに合格したら、日本で何をしたいですか?どこに行きたいですか?
9. Februar 2013
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!