Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Joao
is it correct?
після бурі настає спокійна
6. Juni 2013 13:00
Korrekturen · 7
2
is it correct?
після бурі настає спокійна
Також можна сказати: після бурі настає тиша.
6. Juni 2013
2
після бурі настає спокій
6. Juni 2013
I would say 'Після бурі настає (or приходить) затишшя.'
Ukrainians have a less general word 'затишшя' that means a state when wind has stopped. So why not use it?
10. Juni 2013
!Hola!
Nosotros usamos diferentes palabras por que subrayar varias matices.
Після бурі розгодинилося - quiero decir que despues de la tempestad
se hizo el tiempo.
Cuando dices після бурі настає спокій - subrayas el cambio
tempestad - calma.
29. Januar 2014
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!
Joao
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 positive Bewertungen · 6 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 positive Bewertungen · 30 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
