Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
blue-kiki
kindle paperwhite どうでしょうか
最初、日本人だけ向けのものでしょう。そしてネットで購入しかできないでしょう。
現在、中国でkindle paperwhite 導入したばかり、すぐ流行っています。
周りの人、kindle paperwhiteに対して、興味深いです。
携帯が便利だし、読めやすいと思います。
1回の充電で長い期間利用できます。その技術はすごいですね。
日本で販売価格は8千円しかたりないですが
中国では価格が日本より300元程高いですね。
為替すれば、2千円ぐらい高くなります。
もしipadが持ったら、kindle paperwhiteが必要ですか。
19. Juni 2013 02:43
Korrekturen · 8
3
kindle paperwhite どうでしょうか
まず日本向けに発売されました。ネットでしか購入できないでしょう。
現在、中国でもkindle paperwhite が発売されたばかりで、すぐに流行りはじめました。
周りの人は、kindle paperwhiteに対して、興味を示します。
携帯に便利だし、読めやすいと思います。
1回の充電で長時間利用できます。その技術はすごいですね。
日本での販売価格は8千円未満ですが
中国での価格は日本より300元程高いですね。
為替換算すれば、2千円ぐらい高くなります。
もしipadを持っていたら、kindle paperwhiteは不要ですか。
※300RBM なら 約4800JPYでは?
19. Juni 2013
to:ローラさん 電子ペーパーを使っています。ローラさん買いますか。:)
20. Juni 2013
電子書籍のための端末ですよね。私も欲しいと思ってます。液晶ではなく電子ペーパー(だっけ?)をつかっているので目に優しいんですよね。
19. Juni 2013
to ロンロン:中国語でどう説明すればいいですか。電子書閲読機かなと思いますが。
中国で新発売のものです。:)
19. Juni 2013
すみません、kindle paperwhite って中国語で何の意味でしょうか。
使ったことがありません。やっぱ私は時代に遅れてるか
19. Juni 2013
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!
blue-kiki
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 positive Bewertungen · 30 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
