Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
zhidao
使用问题
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
1. Juli 2013 18:51
Korrekturen · 14
使用问题
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
Both of them. They are all right!
According to some theory, Chinese people tend to say cause first and then result. So "认识你很高兴" should be the standard way of expression. But, take it easy, that's only a theory, and in our daily life, we use ”很高兴认识你" very often.
2. Juli 2013
很高兴认识你
7. August 2013
使用问题
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你呢?
2. Juli 2013
同意小在的說法,不過在中國應該是兩個都可以,在台灣是只講"很高興認識你"。
2. Juli 2013
认识你很高兴 -在第一次见面要分手时更切合语境
很高兴认识你 -nice to meet you
2. Juli 2013
Mehr anzeigen
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!
zhidao
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Koreanisch, Thailändisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 positive Bewertungen · 1 Kommentare
Weitere Artikel
