Nata
Maria Halasi y el idioma húngaro Ahora estoy leyendo un libro para niños de Maria Halasi. El libro se titula "A la izquierda de la escalera" y es sobre una niña de diez años y su vida bastante triste. Susi (así se llama la niña) vive con su madre que siempre está ocupada y nunca puede realmente escuchar y oír a su hija. Generalmente todos los niños en el libro están abandonados por los adultos y esto hace una impresión muy triste. Hay dos mundos: uno de los padres que son satisfechos de sí mismos y otro de los niños que sufren sin atención y amor de sus padres. Maria Halasi es húngara, pero leo una traducción española. Todavía no sé leer en húngaro, pero me gustaría mucho. Es un idioma muy distinto, porque no pertenece a la familia indoeuropea y por eso es aún más difícil resistir la tentación de empezar a aprenderlo.
4. Dez. 2013 10:04
Korrekturen · 9
1

Maria Halasi y el idioma húngaro

 

Ahora estoy leyendo un libro para niños de Maria Halasi. El libro se titula "A la izquierda de la escalera" y trata sobre una niña de diez años y su vida, bastante triste. Susi (así se llama la niña) vive con su madre que siempre está ocupada y que, realmente, nunca puede escuchar y oír a su hija. Generalmente todos los niños en el libro están abandonados por los adultos y esto da una impresión muy triste. Hay dos mundos: uno, el de los padres, que están satisfechos de sí mismos y otro, el de los niños, que sufren sin la atención y el amor de sus padres. Maria Halasi es húngara, pero estoy leyendo una traducción al español. Todavía no sé leer en húngaro, pero me gustaría mucho. Es un idioma muy distinto, porque no pertenece a la familia indoeuropea y por eso es aún más difícil resistir la tentación de empezar a aprenderlo.

 

---

Fantastic, Nata, as always!

5. Dezember 2013
1

María Halasi y el idioma húngaro

Ahora estoy leyendo un libro para niños de María Halasi. El libro se titula "A la izquierda de la escalera" y es(1) sobre una niña de diez años y su vida bastante triste. Susi (así se llama la niña) vive con su madre que siempre está ocupada y nunca puede realmente escuchar y oír a su hija. Generalmente todos los niños en el libro están abandonados por los adultos y esto hace(2) una impresión muy triste. Hay dos mundos: uno de los padres que son están satisfechos de sí mismos y otro de los niños que sufren la sin atención y el amor de sus padres. María Halasi es húngara, pero leo estoy leyendo una traducción española. Todavía no sé leer en húngaro, pero me gustaría mucho. Es un idioma muy distinto, porque no pertenece a la familia indoeuropea y por eso es aún más difícil resistir la tentación de empezar a aprenderlo.

(1) : Está mejor dicho, "trata sobre una niña".

(2) : Está mejor dicho, "da una impresión".

Muy buen texto en español, !enhorabuena!

4. Dezember 2013

Maria Halasi y el idioma húngaro

Ahora estoy leyendo un libro para niños de Maria Halasi. El libro se titula "A la izquierda de la escalera" y es sobre una niña de diez años y su vida bastante triste. Susi (así se llama la niña) vive con su madre que siempre está ocupada y nunca puede realmente escuchar y oír a su hija. Generalmente todos los niños en el libro están abandonados por los adultos y esto hace crea una impresión muy triste. Hay dos mundos: uno de los padres que son están satisfechos de sí mismos y otro de los niños que sufren sin la atención y amor de sus padres. Maria Halasi es húngara, pero leo una traducción española. Todavía no sé leer en húngaro, pero me gustaría mucho. Es un idioma muy distinto, porque no pertenece a la familia indoeuropea y por eso es aún más difícil resistir la tentación de empezar a aprenderlo.

4. Dezember 2013
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!