Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
S.J
Please translate this note to Chinese! Please translate my note to Chinese, thanks! *** I have to study 5 chapter for my final exam and I haven't started studying yet!! I hope I can at least pass my exam! *** Do you know... In Chinese, is there any idiom or special expression for mentioning "bad marks" in an exam?? In my own language, they call "bad marks" as "Napoleonic marks"!! I don't know where does it come from though!! hhhhh For example: Father: How was your exam? What is your mark? Son: I scored a -7- out of 20. Father: Your Napoleonic marks reminds me of myself!!! hahahaha.....
26. Dez. 2013 06:24
Korrekturen · 1

你知道吗...
在汉语中是否有成语或者特定用语用于表示考试中的低分?
在我的母语里, "低分" 被称为 "拿破仑分数"!!(Becauese of Waterloo?I guess so) 尽管我不知道这种叫法的来源。hhhhh 举个例子:
父亲: 你考得怎样?分数是多少?
儿子: 20分里我得了7分
父亲: 你的拿破仑分数让我想起自己(He was also poor at learning   LOL)!!!
哈哈哈.....

 

Interesting phrase,man.

26. Dezember 2013
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!