Посмотрите на ужин, приготовленный мужчиной
Женщины, возвращающиеся с работы домой, часто думают о том, что приготовить на ужин. Они вспоминают, что еще осталось в холодильнике и что находится в кладовой.
«Сходить ли мне за покупками или я смогу приготовить что-нибудь из того, что есть дома?» - раздумывают они.
Как везет женщинам, которые, приходя домой, могут сесть за стол. Их уже ждет теплое блюдо, приготовленное их мужем или другом. И не имеет значения, что женщины, наверное, могли бы приготовить что-нибудь вкуснее или полезнее... Главное, им не надо торопиться и можно расслабиться.
Лучше сказать: приготовить что-нибудь более вкусное и полезное; но: приготовить вкуснее и полезнее (чем это делает кто-то другой.)
Вообще все правильно, и можно ничего не исправлять.
Посмотрите на ужин, приготовленный мужчиной
Женщины, возвращающиеся с работы домой, часто думают о том, что приготовить на ужин. Они вспоминают, что еще осталось в холодильнике и что находится в кладовой.
Льюис Кэрролл, когда ехал в Россию, записал слово Zashtsheeshtshayoushtsheekhsya. Это просто так, вспомнилось:) Можно, кстати, "возвращаясь".
«Сходить ли мне за покупками или я смогу приготовить что-нибудь из того, что есть дома?» - раздумывают они.
Предыдущий оборот содержит "мне", а не "я", поэтому "я" нужно.
Как везет женщинам, которые, приходя домой, могут сесть за стол.
Еще можно "как же везет..." - добавляет оттенок восклицания. То же с "как всё таки..."
А еще можно "повезло". В конце концов, повезло-то им один раз, когда замуж вышли.
Дело в том, что "везет" и "повезло" - безличиные формы, по числу женщин согласовывать не надо. Вопрос в том, один раз повезло, или всякий раз везет?
Их уже ждет теплое блюдо, приготовленное их мужем или другом. И не имеет значения, что женщины, наверное, могли бы приготовить что-нибудь вкуснее или здоровее...
Неправда:) Во всем мире традиционный повод мужской гордости - что они (в теории) могут готовить лучше женщин... только редко) Очень редко. И в таких случаях полуфабрикатов избегают)
***слово "здоровее" меня вполне устраивает. Еще есть "повкуснее", но оно лучше смотрится в одиночестве - или с другим словом на по-.
А "теплое блюдо" - и впрямь необычное выражение. Вот почему: "чай чуть тёплый" (уже остыл), "ешь, пока тёплое!" (пока не остыло). Иногда чувствуется противопоставленность "горячему".
Хотя, мне кажется, в дервнях к этоум слову лучше относятся) Все-таки каша, закутанная одеялом, или вообще оставленная в печке на ночь - это не то же самое, что сосиски только что с плиты/микроволновки.
"холодные закуски... горячие блюда" (разделы меню или поваренной книги).
Поэтому "горячий ужин" - стандарт. ***
Главное, им не надо торопиться и можно расслабиться.
Вот, посмотрите на ужин, приготовленный мужчиной. :)
Слово "вот" употреблено <em>очень </em>правильно!