Sapphire
中国开玩笑 有一句话在公交上或者火车站通知乘客准备下车,中国人就这样改变一下:车辆转弯,请拉好扶手。下一站。。。,下车的乘客请准备从后门下车,带别人的老婆,拿别人的东西,。。。不下车的乘客。。。 把我笑死了。我记不得,你们知道完整这句话吗?谢谢
28. Juli 2014 03:57
Korrekturen · 3
这个是开玩笑的。车上他们没这样说而年轻人把这段话改变一下。我觉得好搞笑
30. Juli 2014
It is only a joke in china,
29. Juli 2014
车上应该不可能有这部分(带别人的老婆,拿别人的东西)!不符合常理,但的确好搞笑,哈哈~我也不记得了,因为每个城市的车辆广播都不一样。
29. Juli 2014
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!