steph_m
Lekcija sa Natašom 13/8 Diskutovale smo o vrijemima i odmorima. Nismo čitale mnogo zato što nisam učila srpski/bosanski/hrvatski jezik za šest tjedana!
13. Aug. 2014 09:02
Korrekturen · 4
1

Lekcija sa Natašom 13/8

Diskutovale smo o vrijemima i odmorima. Nismo čitale mnogo zato što nisam učila srpski/bosanski/hrvatski jezik za šest tjedana!

 

Diskutovale smo o vremenu * i odmorima. Nismo čitale mnogo zato što nisam učila srpski/bosanski/hrvatski jezik već / tokom  šest tjedana (HR) /sedmica (SR,BH)/nedjelja(BH)/nedelja (SR)!

 

* You were talking about the weather ? Or you vere talking about the tenses ( vremenima ) ?

   Declination of the noun vrijeme : #1 vrijeme, #2 vremena, #3 vremenu, #4 vrijeme, #5 vrijeme, #6 vremenom, #7 vremenu.

 

:-)  K.

 

K.

13. August 2014

Lekcija sa Natašom 13/8

Diskutovale smo o vrijemenu (Ok, but I'd say "vremenu") ima i odmorima. Nismo čitale mnogo zato što nisam učila srpski/bosanski/hrvatski jezik već za šest tjedana! nedelja (sedmica) 

As Kamenko has just explained you so great:

Tjedan is week, used in the Croatian language. 

Sedmica/nedelja is week, used in Serbia, Bosnia and Montenegro. 

If you were discuting about the Serbian tenses, then yes it's going to stay just like you wanted to tell "o vremenima" 

However, if you wanted to say that you discuting about the weather, then you should say "o vremenu"

 

I hope my comment and my corrections were useful. 

If you wanna take a class with me, lok at my profile here: http://www.italki.com/teacher/1448117

Keep it up. 

26. März 2015
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!