Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Yuki
The End Of Summer (夏の終わり) Today is clear day after a while. It's called "Aki-bare" in Japanese, and it's meaning "fine autumn day" or "clear autumn sky". Is it still early to say? The sunlight is still strong, but wind is autumn; isn't already summer wind. It is moderately cool wind, and I feel very good. There was a big cicada on screen door. It looked a old. Shortly cicadae's season will finish. I feel sad the end of summer. ----- 今日は久しぶりの晴れです。これを日本語で「秋晴れ」と言い、「素晴らしい秋の日」または「秋の晴れた空」と言う意味です。それを言うのは早いですか?日差しはまだ強いけれど、風は秋で、もう夏の風ではありません。それはほどよく涼しい風で、とても気持ちが良いです。 網戸に大きな蝉がいました。年寄りに見えました。もうすぐ蝉の季節が終わります。私は夏の終わりが寂しく感じます。
2. Sep. 2014 07:20
Korrekturen · 3

The End Of Summer (夏の終わり)

Today is the first clear day in a while. It's called "Aki-bare" in Japanese, and it means "fine autumn day" or "clear autumn sky". Is it still too early to say? The sunlight is still strong, but the wind already feels like autumn; it's not summer wind. It is moderately cool wind, and I feel very good.
There was a big cicada on the screen door. It looked a old. Shortly, the cicada season will finish. I feel sad that it's the end of summer.
-----
今日は久しぶりの晴れです。これを日本語で「秋晴れ」と言い、「素晴らしい秋の日」または「秋の晴れた空」と言う意味です。それを言うのは早いですか?日差しはまだ強いけれど、風は秋で、もう夏の風ではありません。それはほどよく涼しい風で、とても気持ちが良いです。
網戸に大きな蝉がいました。年寄りに見えました。もうすぐ蝉の季節が終わります。私は夏の終わりが寂しく感じます。

 

2. September 2014

《まとめ》

The End Of Summer (夏の終わり)

Today is the first clear day afterin a while. It's called "Aki-bare" in Japanese, and it's meaningmeans "fine autumn day" or "clear autumn sky". Is it still too early to say? The sunlight is still strong, but the wind isalready feels like autumn; isn't alreadyit's not a summer wind. It is a moderately cool wind, and I feel very good.

There was a big cicada on the screen door. It looked a old. Shortly, cicadae'sthe cicada season will finish. I feel sad that it's the end of summer.
-----
今日は久しぶりの晴れ<the first clear day in a while>です。これを日本語で「秋晴れ」と言い、「素晴らしい秋の日」または「秋の晴れた空」と言う意味<means>です。それを言うのまだ早すぎ<still too early>ますか?日差しはまだ強いけれど、風はもうのよう<already feels like autumn>で、夏の風ではありません。それはほどよく涼しい風で、とても気持ちが良いです。
網戸に大きな蝉がいました。年寄りに見えました。もうすぐ、蝉の季節<the cicada season>が終わります。私は夏の終わりが寂しく感じます。

2. September 2014
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!