Dmitry
Au Marché Dimanche, un Marché, un homme marche avec un ours blanc à la laisse. Il a passé une fois, puis encore une fois. A la troisième fois, la police lui arrete: - Monsier, pourquoi vous marchez avec l'ours ici ? Cela interdit marcher avec tel animal ici. L'homme leur repond: - Je ne veux que regarder aux yeux celui qui m'a vendu l'année passé ce petit hamster duveteux blanc ...
11. Sep. 2014 15:26
Korrekturen · 7
1

Au Marché

Dimanche au Marché, un homme se promène tenant un ours blanc en laisse. Il fait un tou, puis un deuxième tour. Au bout du troisième, un policier l'arrête :
- Monsier, pourquoi vous marchez avec un ours ici ? il est interdit de se déplacer avec un tel animal ici.
L'homme lui répond:
- Je ne veux que regarder dans les yeux celui qui m'a vendu l'année passée ce petit hamster duveteux blanc ...

 

Elle est jolie cette blague :) j'ai apporté mes corrections que j'espère vous seront utiles, j'ai laissé les verbes au présent mais on peut choisir de les employer au passé

11. September 2014

Au Marché

Dimanche, au Marché, un homme marche avec son ours blanc en laisse. Il a passé une fois, puis une second fois. A la troisième fois, un polier l'interpelle:
- Monsier, pourquoi vous premenez un ours ici ? C'est interdit premener un tel animal ici.
L'homme lui repond:
- Je ne veux que regarder aux yeux celui qui m'a vendu l'année derniére ce petit hamster du veteux blanc ...

17. September 2014
Très drôle! :-)
14. September 2014
C'est en russe: "Воскресение. Птичий рынок. Идет мужик — на поводке белый медведь. Прошел один круг по рынку, второй. На третьем останавливает его милиция: — Товарищ, что вы тут с медведем ходите. Здесь с таким зверьем не положено. Мужик отвечает: — Я только хочу посмотреть в глаза тому мужику, который мне в прошлом году продал маленького, беленького, пушистого хомячка."
12. September 2014
Merci d'avance pour vos commentaires :)
11. September 2014
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!