このゲームの説明がは正しいですか?
明日皆の前でこのゲームについて説明することになっています。それでそして皆と一緒に実際にゲームをやってみたいと思います。このゲームはこれはアメリカでの有名な(ポピュラーな、一般的な)アイスブレイカー(アイスブレイキング、アイスブレイク)です。ゲームの名前は「真実二つトと嘘一つ」です。 Two Truths One Lie
”今夜は、「真実二つと嘘一つ」([2 Truths 1 Lie])というゲームをやってみたいと思います。
皆、一人一人、自分についてのことを三つ紹介してください。その三つの中で嘘が一つを作ってください一つだけ嘘をついてください。そして周りの人はその3つの中でどれが嘘か、色々質問してあててくださいね。やっぱりあてるようにいろいろな質問を聞いてもいいです。”
それはこれで大丈夫ですか?
よろしくお願いします!
おもしろそうなゲームですねー!日本では、あまり「アイスブレーカー」という言い方は聞かないです。間違いではないと思いますが、「アイスブレイキング」「アイスブレイク」という言い方の方がよく聞きます。
I'm not a native speaker of Japanese by any stretch of the imagination, but I gave this a shot:
”今夜、「真実二つ嘘一つ」([2 Truths 1 Lie])というゲームをやってみたいと思います。
皆さん、一人一人、自分について三つのことを紹介してください。その中の一つは嘘を付いて下さい。そして周りの人はその3つのことの中のどれかが嘘だとを当ててみてくださいね。当てるのを手伝うためにどんな質問をしてもかまいません。”
Let me know if you've got any questions and I hope a native speaker also comments. ^^ Good luck with the activity.