Yoko
साहित्य का नोबेल पुरस्कार और Haruki Murakami कल साहित्य में नोबेल पुरस्कार का प्रचार किया गया. इस साल, फ्रांसीसी लेखक पाट्रीक मोदियानो को वह पुरस्कार दिया गया है. हर साल लोग अंदाज़ करते हैं कि जापानी लेखक, हरूकी मुराकमी (Haruki Murakami), को वह पुरस्कार मिलेगा. इस साल भी ऐसी बात तो थी, लेकिन फ़िर भी उनको वह नहीं मिला. मैं उनकी बोल सुनना चाहती थी. हाल में, मैंने दिल्ली में उनका नया उपन्यास अँग्रेज़ी में पड़ा (उपन्यास का नाम "Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage"). मुझे वह कहानी बहुत अच्छी नहीं लगी, और विवरण भी काफ़ी सस्ता लगा. पर, फिर भी उनकी लिखाई में कुछ तो है. वह उपन्यास पड़ते पड़ते, मैने अनुभव किया कि मेरा मन हल्का हुआ. उनकी लिखाई में कुछ जादुई हो. ---------- (I put my English translation too because I feel some of my Hindi sentences are unclear.) Yesterday, the Nobel Prize in Literature was announced. This year, French author, Patrick Modiano, was given the prize. Every year, people guess that Japanese author, Haruki Murakami, will receive the prize. This year also there was such a talk, but still he didn't get it. I wanted to listen to his speech. Recently, I read his new novel in English in Delhi (the novel's title is "Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage"). I didn't like the story very much, and the details felt cheesy, too. But still, something is in his writing. Reading his novel, I felt my heart became lighter (better and relieved). There may be something magical in his writings.
10. Okt. 2014 00:41
Korrekturen · 6

साहित्य का नोबेल पुरस्कार और Haruki Murakami

कल साहित्य में नोबेल पुरस्कार (का प्रचार किया गया.) की घोषणा की गई ।इस साल, फ्रांसीसी लेखक पाट्रीक मोदियानो को वह पुरस्कार दिया गया है. हर साल लोग (अंदाज़ करते हैं ) अंदाजा लगाते हैं कि जापानी लेखक, हरूकी मुराकमी (Haruki Murakami), को वह पुरस्कार मिलेगा. इस साल भी ऐसी बात तो थी, लेकिन फ़िर भी उनको वह नहीं मिला. मैं उनकी बोल सुनना चाहती थी. मैं उनका भाषण सुनना चाहती थी ।

हाल में, मैंने दिल्ली में उनका नया उपन्यास अँग्रेज़ी में पड़ा (उपन्यास का नाम "Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage"). मुझे वह कहानी बहुत अच्छी नहीं लगी, और विवरण भी काफ़ी सस्ता लगा. पर, फिर भी उनकी लिखाई में कुछ तो है. वह उपन्यास (पड़ते पड़ते,) पढ़ते पढ़ते मैने अनुभव किया कि मेरा मन हल्का हुआ. उनकी लिखाई में कुछ (जादुई हो.)जादू तो है ।

----------
(I put my English translation too because I feel some of my Hindi sentences are unclear.)

Yesterday, the Nobel Prize in Literature was announced. This year, French author, Patrick Modiano, was given the prize. Every year, people guess that Japanese author, Haruki Murakami, will receive the prize. This year also there was such a talk, but still he didn't get it. I wanted to listen to his speech.

Recently, I read his new novel in English in Delhi (the novel's title is "Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage"). I didn't like the story very much, and the details felt cheesy, too. But still, something is in his writing. Reading his novel, I felt my heart became lighter (better and relieved). There may be something magical in his writings.

10. Oktober 2014

साहित्य का नोबेल पुरस्कार और Haruki Murakami

कल साहित्य में नोबेल पुरस्कार का प्रचार घोषणा किया गया. इस साल, फ्रांसीसी लेखक पाट्रीक मोदियानो को वह पुरस्कार दिया गया है. हर साल लोग अंदाज़ करते अंदाजा लगाते हैं कि जापानी लेखक, हरूकी मुराकमी (Haruki Murakami), को वह पुरस्कार मिलेगा. इस साल भी ऐसी बात तो थी, लेकिन फ़िर भी उनको वह नहीं मिला. मैं उनकी बोल भाषण सुनना चाहती थी.

हाल में, मैंने दिल्ली में उनका नया उपन्यास अँग्रेज़ी में पड़ा (उपन्यास का नाम "Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage"). मुझे वह कहानी बहुत अच्छी नहीं लगी, और विवरण भी काफ़ी सस्ता लगा. पर, फिर भी उनकी लिखाई में कुछ तो है. वह उपन्यास पड़ते पड़ते, मैने अनुभव किया कि मेरा मन हल्का हुआ. उनकी लिखाई में कुछ जादुई हो.

----------
(I put my English translation too because I feel some of my Hindi sentences are unclear.)

Yesterday, the Nobel Prize in Literature was announced. This year, French author, Patrick Modiano, was given the prize. Every year, people guess that Japanese author, Haruki Murakami, will receive the prize. This year also there was such a talk, but still he didn't get it. I wanted to listen to his speech.

Recently, I read his new novel in English in Delhi (the novel's title is "Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage"). I didn't like the story very much, and the details felt cheesy, too. But still, something is in his writing. Reading his novel, I felt my heart became lighter (better and relieved). There may be something magical in his writings.

10. Oktober 2014
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!