Jeff
蒙學漢文初階 第一百三十一課 Beginning Chinese - Entry Level Lesson #131 牛馬挽車而行 ox horse draw carriage and move 朝夕不休 morning evening not rest 少遲痛鞭之 little late/slow pain whip it 服勞役 serve labour corvée 而又受苦 and also bear hardship 楚無自主權者 pain/suffering no self mastering power the_one_who 大都類是 mainly also class/type/kind yes/is Horses and oxen are used to draw carts; day and night without rest. If a bit slow, they will be painfully whipped. Those serving as corvées will suffer hardship. Sufferance are those without autonomy, which most people belong to this group.
24. Okt. 2014 05:14
Korrekturen · 4
中国大陆書法世界中, 考古家还用繁体字 :)
26. Oktober 2014
那是中国古代使用的繁体字。现在中国大陆用的是简体字,不过港澳台还在用繁体字。
26. Oktober 2014
Neither can I. However there's a dictionary :)
24. Oktober 2014
sorry sir, some words i can't understand, though i am chinese.
24. Oktober 2014
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!