zeb
私の友達 私はすぐに日本に行って、友達に会います。 の名前は美絵さんです。 初めて日本の作文を書いてみます。 十七年前に学校で日本語を学びました。 その後べんきょうするのを止めました。 これから日本に行きますので、もう一回学びます。 でも時間があまりありません。 美絵さんは広島に住んでいます。 彼女に会ったことがありません、手紙を介してれんらくをとりあってします。 七年前に、家を移動した時、美絵さんの手紙を見つけました。 手紙は箱の中です。 私は手紙をも一度書きました。 美絵さんは、家を移動したことがありますか? 私は封筒に英語と中国語で書きました: "美絵さんにこの手紙を送信してください"。 その時、日本語は中国語にそっくりですと思いました。 でも、似ていません。 漢字に関しては、いくつかの単語は中国語の単語と同じです。 例えば: 公園 (kōen) = park vs 公园 (gōngyuán) = park いくつかの単語は、意味に似ています、発音似ていません。 例えば: 酒 (sake) = alcohol vs 酒 (jiǔ) = alcohol いくつかの単語は、発音は似ていますが、意味は似ていません。 例えば: 大丈夫 (daijōbu) = ok, fine vs 大丈夫 (dàzhàngfū) = "real man" 時々非常に異なっています。 例えば: 手紙 (tegami) = letter vs 手纸 (shǒuzhǐ) = toilet paper 幸いに、美絵さんの両親の住所はまだ同じで。 最近私は手紙もう一度を読みなおしました。 私たちが若かった時、ささいな事柄を話しました。 人生は簡単でした。 美絵さんはとても可愛いかったです。 写真と新聞の切り抜きを投稿しました。 私は美絵さんのその後の人生を知りたいです。 良い友達になれるといいですね。 また、 日本を知りたいです。 日本は大きな国です、でも私はめったに日本についてのニュースを聞きます。 毎日アメリカとロシアと中国と中東のニュースを聞きます。  さいごに、私は広島のお好み焼き食べたいです!
27. Nov. 2014 16:38
Korrekturen · 1

私の友達

私はすぐに日本に行って、友達に会います。 その友達の名前は美絵さんです。 


初めて日本の作文を書いてみます。 十七年前に学校で日本語を学びました。 その後、勉強するのを辞めました。 これから日本に行くので、もう一回学びます。 でも時間があまりありません。

美絵さんは広島に住んでいます。 彼女に会ったことがありません、手紙を介して連絡をとりあっています。 七年前に、家を引っ越した時、美絵さんの手紙を見つけました。 手紙は箱の中です。 私は手紙をもう一度書きました。 美絵さんは、家を引っ越したことがありますか? 私は封筒に英語と中国語で書きました: "美絵さんにこの手紙を送信してください"。 その時、日本語は中国語にそっくりだと思いました。 でも、似ていません。

漢字に関しては、いくつかの単語は中国語の単語と同じです。
例えば: 公園 (kōen) = park vs 公园 (gōngyuán) = park

いくつかの単語は、意味に似ています、発音似ていません。
例えば: 酒 (sake) = alcohol vs 酒 (jiǔ) = alcohol

いくつかの単語は、発音は似ていますが、意味は似ていません。
例えば: 大丈夫 (daijōbu) = ok, fine vs 大丈夫 (dàzhàngfū) = "real man"

時々非常に異なっています。
例えば: 手紙 (tegami) = letter vs 手纸 (shǒuzhǐ) = toilet paper

幸いに、美絵さんの両親の住所はまだ同じで。 最近、私は、手紙を、読み直しました。 私たちが若かった時、ささいな事柄を話しました。 人生は簡単でした。 美絵さんはとても可愛いかったです。 写真と新聞の切り抜きを投稿しました。 私は美絵さんのその後の人生を知りたいです。 良い友達になれるといいですね。 また、 日本を知りたいです。 日本は大きな国です、でも私はめったに日本についてのニュースを聞きません。 毎日アメリカとロシアと中国と中東のニュースを聞きます。 

最後に、私は広島のお好み焼き食べたいです!

27. November 2014
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!