Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ernesto
"não houve o intuito" How would you translate "não houve o intuito de comparar as diferenças"? Thank you in advanced for your help.
2. Dez. 2014 10:50
Korrekturen · 6
1

"não houve o intuito"

How would you translate "não houve o intuito de comparar as diferenças"? Thank you in advanced for your help.

 

If I wrote the same sentence changing the word " intuito " to " intenção ", would that be clearer?

 

Não houve a intenção de comparar as diferenças!

 

"There wasn't any intention in comparing the differences."

 

2. Dezember 2014
1

There wasn´t intention to compare the differences.

3. Dezember 2014
1

Talvez você queira dizer, "eu não tive a intenção de fazer comparações"?

3. Dezember 2014
1

"Não houve o intuito de comparar as diferenças."


I would translate as "There was no aim of compare the differences" or "There was no intention in comparing the differences"

2. Dezember 2014
Eu diria da forma que você já sugeriu... :)
2. Dezember 2014
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!