Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Margarita
Notes from a Chinese class with 晓微 广告 (guang gao) - advertising 我今天化妆 (huà zhuānɡ)了 - today I put some make-up on 变化 (bian hua) - to change 淡紫色 (dàn zǐ sè) - light purple; 淡 - light (about a color) 紫罗兰 (zǐ luó lán) - violet 淡粉色 (dàn fěn sè) - light pink 银色 (yín sè) - silver 我刚刚涂的。(wǒ ɡānɡ ɡānɡ tú de) - I just put it on; 涂 is used about putting nail polish on. (Don't confuse with 路途的途!) 我弄混了 (wǒ nònɡ hun3 le) - I mixed them up (也可以一说: 我混了) 1) Good word to know (colloquial): 弄明白,弄清楚。 弄 常常有“作”的意思。 我要弄明白!= 我想找到办法。。。。(- to get the the hang of smth) 2) 意思:弄 = skaffa (瑞典语) 我没有钱了。 我要弄一点钱! - 帮我弄一杯水 = 给我一杯水 每种语言 (measure word for languages is 种) that's logical = 1)很有条理 2) 很有逻辑 (lo ji) ...之间... (zhī jiān) - ...between...: 你和我之间有很多话; 她们之间有说不完 (!!!)的话。 上上个礼拜 ("previous previous" week) 发烧了 (fa shao le) - got fever 中暑了 - got sun stricken 加班 (jiā bān) - to work extra, to work long hours 放假 (fang jia) - to have a vacation 假期 jia qi - a vacation xǐ huɑn ɡuànɡ jiē (=shopping) shì suó yǒu nǚ hái zi de tiān xìnɡ 喜欢 逛街 是 所有女孩子的 天性 。 天性 (tiān xìnɡ) - nature wǒ ké yǐ bǎ ròu fànɡ dào bīnɡ xiānɡ lǐ 我可以把肉 放到 冰箱里 。 冰箱 (bīnɡ xiānɡ) - refrigerator 冷藏 (lěnɡ cánɡ) - refrigerator 冷冻 (lěnɡ dònɡ) - freezer 心意卡 (xīn yì kǎ) - wish card 提前 (tí qián) - in advance 人山人海: zhōnɡ ɡuó de huǒ chē zhàn zǒnɡ shì rén shān rén hǎi 中国的火车站 总是 人山人海 。
16. Feb. 2015 21:06
Korrekturen · 2

Notes from a Chinese class with 晓微

广告 (guang gao) - advertising
我今天化妆 (huà zhuānɡ)了 - today I put some make-up on
变化 (bian hua) - to change
淡紫色 (dàn zǐ sè) - light purple; 淡 - light (about a color)
紫罗兰 (zǐ luó lán) - violet
淡粉色 (dàn fěn sè) - light pink
银色 (yín sè) - silver
我刚刚涂的。(wǒ ɡānɡ ɡānɡ tú de) - I just put it on; 涂 is used about putting nail polish on. (Don't confuse with 路途的途!)

我弄混了 (wǒ nònɡ hun3 le) - I mixed them up (也可以一说: 我混了)
1) Good word to know (colloquial): 弄明白,弄清楚。 弄 常常有“作”的意思。
我要弄明白!= 我想找到办法。。。。(- to get the the hang of smth)
2) 意思:弄 = skaffa (瑞典语)
我没有钱了。
我要弄一点钱!
- 帮我弄一杯水 = 给我一杯水

每种语言 (measure word for languages is 种) Also takes the MW 门
that's logical = 1)很有条理 2) 很有逻辑 (lo ji)
...之间... (zhī jiān) - ...between...: 你和我之间有很多话; 她们之间有说不完 (!!!)的话。

上上个礼拜 ("previous previous" week)
发烧了 (fa shao le) - got a fever
中暑了 - got sun stricken There is no such phrase as sun striken in English. The correct term is sunstroke or heatstroke

加班 (jiā bān) - to work extra, to work long hours In English we say work overtime, not extra
放假 (fang jia) - to have a vacation
假期 jia qi - a vacation

xǐ huɑn ɡuànɡ jiē (=shopping) shì suó yǒu nǚ hái zi de tiān xìnɡ
喜欢 逛街 是 所有女孩子的 天性 。
天性 (tiān xìnɡ) - nature

wǒ ké yǐ bǎ ròu fànɡ dào bīnɡ xiānɡ lǐ
我可以把肉 放到 冰箱里 。
冰箱 (bīnɡ xiānɡ) - refrigerator

冷藏 (lěnɡ cánɡ) - refrigerator
冷冻 (lěnɡ dònɡ) - freezer

心意卡 (xīn yì kǎ) - wish card Wish card makes no sense in English, you are beter of translating this as 'greeting card'
提前 (tí qián) - in advance

人山人海:
zhōnɡ ɡuó de huǒ chē zhàn zǒnɡ shì rén shān rén hǎi
中国的火车站 总是 人山人海 。

16. Februar 2015
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!