Umi
心の扉 いつも、私の心の扉があなたのために開いています。
29. Sep. 2015 20:19
Korrekturen · 4
Orsinia san, そう思われます...
9. November 2017
Orsinia san, Thank you very much .
7. Oktober 2015
Your sentence is correct. I think that is the reason nobody write corrections. :) I would recommend you to use は instead of が in this sentence. That will make it more natural. e.g. 私の心の扉は、いつでもあなたのために開いています。 トルコ語と日本語はことばの順番が似ていると聞きました。そう思われますか?
6. Oktober 2015
Every time, my heart's door is to you.
29. September 2015
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!