Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ding Ye
Chinese character "了"
When we talk about "了", we'd better check out "厶" first. "厶" is not used any more. It stood for the baby with his/her head downwards which meant he/she was not born yet. After the baby was born, then what would you do? You would turn him/her upside down and embrace the baby with your arms. So initially, "了"("厶" upside down) meant the baby already born. When the baby is born, then the delivery is over, you've "finished" a very important and quite tired work, haven't you? I bet a mother would understand this character better.
There are some other related characters which are all about human beings. "子"(boy) is a swaddled infant waving his hands. "大"(big) is a man standing upright with all his four limbs stretched. He is certainly of indomitable spirit and feeling something "big". "人"(people) looks exactly like a person who is working in the field and taking care of his crops.
3. Apr. 2016 07:19
Ding Ye
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Deutsch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
