Please correct my notebook entry with affirmatives & negatives in Spanish!
Hello Italki! I posted this in the discussion part of the site, but I think that's the wrong place to put notebook entries that you want corrected. Somebody else helped me out when I posted it in the discussion part of the site, but I can't tell what he corrected & didn't correct, so I'll post this here too.If anybody could please correct my make believe conversation I would appreciate it very much! English is what I want to say, Spanish is what I attempt to translate. I have used as many affirmative and negative expressions as possible that are outlined in my textbook (alguien, algo, alguno, siempre, tambien, nadie, nada, ninguno, nunca, tampoco, ni). Please forgive me for my terrible Spanish.
ENGLISH:
Tom: I don’t know anybody here. Do you know anybody here?
Julia: No, I don’t know anybody here either. Maybe if we go to a different club, we will know some more people who are there?
Tom: That’s a good idea! But I don’t know of any clubs around here. Do you know of some good clubs in the area?
Julia: Yeah, I know of a few that you might like. I know that you don’t like any rock or rap music, but what about house music? Do you like clubs that have house music?
Tom: Yeah I do! However there are none around the area within walking distance.
Julia: No, that’s not true! Somebody told me yesterday that there are always two clubs open on Fridays! We can go to “Club Crush” or “Club Life”. Which one do you want to go to?
Tom: Either one, it doesn’t matter to me since I’ve never been to either one!
Julia: Perfect, we can go to “Club Life”. Let’s go!
SPANISH:
Tom: No conozco a nadie aquí! Conoces a algiuen alguien aquí?
Julia: No, yo no conozco a nadie aquí tampoco! Tal vez van a una discoteca diferente, conoceríamos a algunas personas quien allí? Quizás si fuéramos a otra discoteca conoceríamos a más gente.
Tom: Es un bien buena idea! Pero yo no se donde esta algunas hay discotecas por aquí. Sabes algunas Sabes de/ Conoces alguna discotecas cerca de aquí?
Julia: Si, yo se algunas que te gustaría conozco algunas que te podrían gustar. Yo sè Se que no te gusta la música rap o ni el rock, pero te gusta la música electrónica? Te gustan las discotecas que tiene la ponen música electrónica?
Tom: Sí, me gusta! Sin embargo, no hay ningún ninguna cerca de aquí a pies.
Julia: ¡No es verdad! Ayer alguien me dijo hay siempre dos discotecas que abre en viernes! Podemos ir a “Club Crush” o “Club Life”. Qué prefieres?
Tom: Me gustan las dos opciones porque nunca en mi vida he estado a en ninguna de las los dos discotecas!
Julia: Perfecto, podemos ir a “Club Life”. Vamanos ¡Vámonos!
* Good work!
--That's the correction for your previous post--
Tourist Turista: Hola, Perdoname Perdone, ¿me puede decir cómo llegar al supermarcado supermercado?
Me Yo: Hola, sí no hay problema. Primero, vaya derecho y doble gire a la izquierda al final de la calle. Siga a la calle hasta que mira vea la iglesia. Entonces, doble gire a la derecha. Cruce la luz (¿la luz? sorry, no sense) y siga derecho recto hasta que mira vea el “Hilton Hotel” (it's better to say Hotel Hilton). Entonces (For avoiding repetitions you can also use Una vez aqui), doble Gire a la izquierda y siga derecho recto para durante tres cuadras manzanas ** hasta que mira al supermacado vea el supermercado en la parte derecha/el margen derecho de la calle.
Tourist Turista: ¡Muchísimas gracias!
MeYo: ¡De nada, buena suerte!
*Good work! In Spain we
don't use "cuadras" we use "manzanas". There are big differences between
american spanish and spanish from Spain.



