Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
绑德sings
Hello native English speakers. Sorry to disturb and thank you very much in advance. I want to express the same meaning with these following 8 sentences, Question: Which is grammatically correct? Do they have the same meaning? 1. She said, and I quote, “life is meaningless without love.” 2. I quote her as saying that life is meaningless without love. 3. I quote her saying that life is meaningless without love. 4. Her words is quoted by me which says that life is meaningless without love. 5a. Her words is quoted by me as saying that life is meaningless without love. 5b. Her words is quoted by me saying that life is meaningless without love. 6. I quote her words “life is meaningless without love.” 7. I quote her words saying life is meaningless without love.’ 8. Her saying is quoted by me that life is meaningless without love.
5. Mai 2026 04:40

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!