Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Simon White (IELTS)
Professionelle Lehrkraft
Hi there! Here's my final RABBIT idiom, to celebrate the Chinese New Year!
When a person is scared or frightened, and can barely move, we say they are LIKE A RABBIT CAUGHT IN THE....
fear
panic
headlights
heat
38 befragt
24. Jan. 2023 08:38
Antworten · 8
It's nice you tied this into the year of the rabbit. But the saying is "deer caught in the headlights." I'm not sure where it originated, but in the U.S. we say that because native deer will freeze in the middle of the road when the shine of the headlights hits them. This is different from most other animals that will run when they see a car coming. In fact, there are places in Appalachia at least where people take old trucks, and a spotlight, and will purposefully shine the spotlight on the deer in order to hunt them for food and sport. Sounds barbaric, but just explaining the saying and some reasons why we say "deer" as opposed to another animal.
24. Januar 2023
Never heard this with a rabbit. I've always said deer.
24. Januar 2023
An interesting expression! In the States, we say like a deer caught in the headlights.
24. Januar 2023
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!