Ei Ei shwe zin
Please nice to him. Please nice with him. What is the difference?
15. Aug. 2023 13:14
Antworten · 3
2
You need a verb. It should be 'please BE nice to him'. This means treat nim nicely. 'Please be nice with him' wouldn't cause any confusion but natives don't say that.
15. August 2023
Please be nice to him. It's a statement to show respect to others.
16. August 2023
1. Please be nice to him. This is the more common and natural way to express the idea. It's a straightforward request to treat the person kindly. It's used when you want someone to show good behavior, politeness, and consideration toward another person. 2. Please be nice with him. While this phrasing is grammatically correct, it's a bit less common. In English, the typical preposition to use after "be nice" is "to," as in "be nice to someone."
15. August 2023
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!