Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Caxio
Hello native English speakers. The following is many sentences written by me expressing the same meaning by my trying my best to make them concise, while , as a native Chinese speaker, I have no courage to say they are grammatically correct.
1. I fear nobody when shutting my door, whereas I do anybody when opening it.
2. I fear nobody when closing my door but anybody when opening it.
3. Shutting my door, I fear nobody, opening it, I fear anybody.
4. Shutting my door, I fear nobody, but/while/when/however opening it, I fear anybody.
5. Shutting my door, I am afraid of none/nobody, whereas opening it, I fear anybody.
6. Shutting my door, I fear nobody, where I open it, I fear anybody.
Question: Which is grammatically correct?
Do they have the same meaning?
21. Mai 2025 23:25
Antworten · 4
2
"I fear nobody when shutting my door, but I fear anybody when opening it."
"Shutting my door, I fear nobody; opening it, I fear anybody."
"Shutting my door, I am afraid of nobody; whereas opening it, I fear anybody."
Polished, native-like version:
"Behind closed doors, I fear no one; but when I open them, I fear everyone."
I hope this is helpful.
21. Mai 2025 23:46
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Caxio
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 positive Bewertungen · 1 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 13 Kommentare
Weitere Artikel