Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Marco
Professionelle LehrkraftEsprimere gli opposti: costante. e...?
Una persona che, ha la capacità di fare qualcosa in maniera continuativa, in italiano possiamo dire che è cuna persona costante (e ad esso è connessa una certa qualità: la costanza). A questo aggettivo "costante" (che deriva dal latino constans participio presente di constare cioè "fermarsi, star fermo"), a seconda della situazione, se ne possono aggiungere molti altri tra cui: continuo, regolare, invariabile, invariato, certo etc...
ma quale aggettivo possiamo usare per esprimere il contrario?
Iniziamo col dire che "scostante" non significa quello che si potrebbe credere. Vuol dire infatti: "Che suscita antipatia, per mancanza di affabilità o altezzoso distacco" e non "che non ha costanza". Possiamo usare invece "incostante" e poi altri aggettivi come discontinuo, instabile, irregolare, mutevole, variabile. Ne conoscete degli altri. Ne trovate uno a tema, nel quiz qui sotto...
"Il suo impegno nel lavoro era saltuario, partecipando non dimostrando alcuna costanza."
in questa frase cosa vuol dire "saltuario"?
discontinuo, intermittente, occasionale
continuo, regolare, costante
creativo, estroso, eccentrico
11 befragt
2. Juli 2024 08:29
Marco
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Italienisch, Andere, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Andere
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
