Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kksenia
To each their own or Each to their own?
I've seen both phrases online.
26. Jan. 2025 16:33
Antworten · 4
1
Both "To each their own" and "Each to their own" are used in English, but "To each their own" is more commonly used and sounds more natural.
Meaning:
It means everyone has their own preferences, and that's okay.
Example:
- "I don't like pineapple on pizza, but to each their own."
Short Tip:
Stick to "To each their own" for a natural, widely understood expression.
28. Januar 2025
1
Traditionally, it was "to each HIS own" but this may now be rejected by many contemporary native English speakers.
But of the two choices you've given, "To each their own" is far more common. I don't believe I have ever read or heard the phrase "each to their own" and I've been speaking English a long time!
27. Januar 2025
1
Hi Kksnenia.
I think they are both fine.
Have a nice day 🤗
26. Januar 2025
1
Both are fine
26. Januar 2025
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kksenia
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
