Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Why in Portuguese to say the climate here is different it is O clime daqui e' diferente instead of saying O clime aqui e' diferente From were the preposition de came from ? Because what we get is the climate of here and not the climate here.
27. Jan. 2024 19:03
Antworten · 1
Hello! I'm a Brazilian Portuguese speaker, and here's my response: "Daqui" brings a broader, more abstract idea, meanwhile "aqui" is something more objective. I hope I've helped!
28. Januar 2024
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!