Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
x_JD_x
Is "流如水" a good Japanese translation for the phrase "flow like water"?
If not, what is a good way to phrase it in Japanese?
Thanks so much!
7. Nov. 2020 03:57
Antworten · 11
2
水ように流れ perhaps. What you have looks like Chinese rather than Japanese.
7. November 2020
1
I would suggest 水の流るるが如く。the characters order you wrote is Chinese.
7. November 2020
1
Both mean almost same. Just 水の流るるが如しis more writing way and the other is verbal way.
8. November 2020
No problem;)
8. November 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
x_JD_x
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
