Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Diego
Hi, is in front of and across from same thing?! Or there is a difference? I would love to know the exact meaning of them bc I am English teacher and need to know that (my native language is Spanish) I teach for the education system of Costa Rica. THANKS!
12. Nov. 2020 06:52
Antworten · 1
“In front of” and “across from” can mean the same thing. I would say “in front of” has the added nuance of possibly meaning directly in front of somewhere/something.
If we are speaking about where a location is in relation to another, I would say “across from” and “in front of” have relatively the same meaning.
Ex: The bank is across from the school.
Ex: The bank is in front of the school.
If a person is giving their location in relation to a landmark, then I’d say “across from” invokes a sense of being a greater distance away than “in front of”.
Ex: I’m in front of the bank.
The person can be directly at the door of the bank.
Ex: I’m across from the bank.
The person could be on the other side of the street.
Just a warning: I’m a native English speaker, so my input isn’t based on having taught English to anyone.
12. November 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Diego
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
