Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Caterina
Sapete cosa significa "non cavare un ragno dal buco" in italiano?
...
Risposta:
Letteralmente si potrebbe tradurre come "Failing to dig a spider out of the hole" e significa non riuscire ad ottenere risultati (solitamente in una situazione difficile)
16. Dez. 2021 10:14
Antworten · 2
1
CIAO Caterina, molto interessante. Puoi scrivere un esempio? Insegni questo tipo di modo di dire nelle tue lezioni?
16. Dezember 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Caterina
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Andere, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Griechisch, Andere, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
