Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Angela
Foster and encourage what's the difference ?
2. Feb. 2022 16:20
Antworten · 3
2
They mean almost the same thing... Encourage means to give support, confidence of hope... Foster means to encourage the development of something... The difference is that foster is specific to development.
2. Februar 2022
I agree with the other two answers, but I think it's worth adding that context can change the meaning (as always), and there's one very important example which is worth noting:
To foster children = to take care of/be responsible for raising children
It's not exactly the same as 'to adopt' which is permanent, but it has a very different from 'to encourage children' (which has the same meaning as the Italian 'incoraggiare').
2. Februar 2022
Yes, exactly as Camille says. There’s a subtle difference. I encourage all my students to work hard to improve their English. In my classroom I try to foster a relaxed and friendly atmosphere.
Hi to everybody in Italia and I hope your language learning is going well.
2. Februar 2022
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Angela
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch, Japanisch, Ladino (Judenspanisch), Spanisch
Lernsprache
Englisch, Ladino (Judenspanisch)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
