Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Federica S.
Community-Tutor
“Essere/stare in una botte di ferro” significa essere al sicuro, tranquilli🧘🏽‍♀️. Deriva dalle botti di ferro che si utilizzavano una volta e che erano così sicure da non poter essere trapassate. A volte viene utilizzato in senso ironico. Es. “Tranquillo, puoi lasciare la tua fidanzata da sola con me, stai in una botte di ferro!” 😏 “Essere/stare in una botte di ferro” it means to be safe. It comes from the iron barrels 💰that were once used and which were so safe that they could not be pierced. Sometimes it is used in an ironic sense. Ex. "Don't worry, you can leave your girlfriend alone with me, stai in una botte di ferro!" 🤭
29. März 2021 17:42

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!