Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Danyel
I wan't able to translate this text.
&
I could not translate this text.
What is the difference?
16. Feb. 2022 21:09
Antworten · 2
1
Firs of all, it's: I won't be able to translate this text.
The first is future tense, the second is past tense.
The first is saying that, without trying, you already know you will not be able to do it. Ex:
I'm busy all weekend. I won't be able to translate this text.
After looking at it for ten seconds, I realized that it was way beyond my level. I won't be able to translate this text.
The second implies that you tried but were unable to translate the text. Ex:
I worked on it for two hours, but it was just too difficult. I could not translate this text.
17. Februar 2022
1
There isn't much difference between them.
If the meaning is managed to or succeeded in doing, use ”was able to” and not ”could
16. Februar 2022
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Danyel
Sprachfähigkeiten
Weißrussisch, Englisch, Französisch, Polnisch, Russisch, Ukrainisch
Lernsprache
Englisch, Polnisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 positive Bewertungen · 8 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel