Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kevin
¿Cuál es la diferencia entre “¡Ya ves!” y “¡Ya verás!”? Escucho las dos frases frecuentemente aquí en España y quería saber si hay algún diferencia entre ellos. quiere decir algo como “vas a ver lo que pasa muy pronto” no?
13. Okt. 2020 17:28
Antworten · 15
4
Ya ves, es como una expresión que usa cuando algo ya ha sucedido. Y se usa como una respuesta a un problema. Ya verás. Se usa como una expresión de lo que va a pasar si haces una cierta acción. Por ejemplo, A: Hoy comeré pastel, B: Si sigues comiendo pastel, engordarás. ¡Ya verás!
13. Oktober 2020
2
Ya ves= presente Ya veras= futuro
13. Oktober 2020
1
Hi Kevin, That` s a good one, we use a lot these expressions in Spain. ¡ Ya verás! is easy. It` s the equivalent of you will see. Ex. Ya verás como llega tarde. He will be late, you will see. ¡ Ya ves ! has no direct translation in English, and it can have different meanings depending on the context. It is often used to agree with what the other person has said and has the meaning of "así es". Ex. A: ¡Parece que estás muy cansada! B: Ya ves ( así es), duermo muy poco últimamente. Hope it was helpful, Rocio
13. Oktober 2020
1
Hola como estas? El ya ves signafica ya paso o esta pasando habla sobre pasado o presente ya ves y ya veras habla sobre algo que pasara en el futuro
13. Oktober 2020
Uno se trata de ahora mismo y el otro en un futuro cercano.
20. Oktober 2020
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!