Dang Yeon Sim
Can someone translate this article into English? 이해인은 "물론 데뷔과정이 있었겠지만 주연자리는 하늘의 뜻이고 아무에게나 내려지는 건 아닌듯 하다. 당연히 그 친구들이 가진 게 커서 그렇게 됐을 거다. 다만 저도 쉬운 길만 걸어온 건 아니었고 아직 만족할 단계가 아니라서 부족함을 느끼는 건 사실이다"며 "단지 힘든만큼 보상받을 날도 올 거라고 믿는다. 그렇게 오기같은 걸로 버티다 보니 연기에 도움이 될 때도 많더라. 아파하는 캐릭터들을 더 잘 이해할 수 있어서. 나중에 더 잘 될 거라고 믿고 있다"고 담담히 자신의 속내를 털어놨다. This is from an interview with an actress.
28. Feb. 2021 14:38
Antworten · 2
1
She let her hair down and said with a calm attitude. "They definitely went through the difficult debut process but landing a starring role still needs a huge luck. And it's very hard to get the luck. I know they have a lot of talents enough to become a star like that. It is a shame that I didn't achieve much yet in my career although I also have gone through a hard time. I just believe my effort will get paid in the end. I have withstood on the vary last of my strength in this field so the experiences sometimes help me to improve my acting skill. Because I can understand more my character who feels a deep emotion. I believe I will be a better actor later."
1. März 2021
Thank you very much
1. März 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!