Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
John
My homework "でも、おじいさんとおばあさんは お金がなかったから、お正月のおもちもありませんでした。" = But, since they lost their money, they doesnt..??
1. Mai 2011 11:00
Antworten · 4
1
But, since they (the old couple) didn't have (enough) money (to buy), they couldn't prepare (even) rice cakes for the new year.
We eat Mochi, rice cake, during the new year period. And usually we prepare more special foods for the new year. This old couple didn't have money to buy (or make) even this most basic food for the new year.
1. Mai 2011
1
But, since my grandparents didn't have the money, there wasn't any New Year Omochi, either.
Think:
Christmas pudding
Easter eggs
New year omochi
Some might say "rice cakes", but I beg to differ, since omochi is something very special and doesn't resemble cake in the slightest. It's more like a sweet dumpling.
1. Mai 2011
Im doing homework and need to translate this... i think it means:
But, since they lost their money, they doesnt have any rice cakes either for the new year.
Is that correct? i wanna know the exact translation caus im not really sure...
1. Mai 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
John
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Schwedisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
