Fantasma
How to say "I'm fine there"I Italian? I wander if I can say "Io mi trovo bene a Fiorenza"?Can "io"be omitted?O"Trovo bene in Fiorenza"is right or not?
4. Mai 2011 14:24
Antworten · 5
- "I am fine there": "Lì mi trovo bene" or "Mi trovo bene lì" - "I am fine in Florence": "Mi trovo bene a Firenze" or " Sto bene a Firenze". I agree with Andrew on the pronoun omission. "Io" can be omitted, but it can also have an important use. In fact if you say "Io sto bene a Firenze" you are stressing the fact that YOU are fine in Florence, not someone else. For instance you could say "Io sto bene a Firenze, ma la mia fidanzata si annoia", and in this case you would definitely use "Io" to make the sentence clear.
5. Mai 2011
The reason we usually omit the pronouns stems from the fact that the person can usually be guessed from the verbal form you are using; of course, being the Chinese verb almost "immutable" (if I am not wrong) your language always needs the pronoun, that will help in getting the precise meaning of the sentence. this is just my personal view; all in all: all that struggle to learn Italian conjugations, just for the luxury of dropping the pronouns (is this energetically efficient ? I fear it isn't, but at least they say that Italian sounds nicely!). Auguri per il tuo studio!
4. Mai 2011
My Italian isn't good enough to teach it but I live in Italy. I think 'mi trovo bene a Firenze' is okay. Italians don't usually use the pronoun in spoken Italian unless they want to be more emphatic.
4. Mai 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!